טייוואן מאזה-סובה – Taiwan mazesoba

טייוואן מאזה-סובה – Taiwan mazesoba. מנת אטריות ראמן יבשה (ללא מרק) שעל אף שמה מקורה אינו בטייוואן אלא בנאגויה יפן. מדובר באטריות ראמן עם המון טעמים שמגיעים מתוספות כמו בצל ירוק קצוץ, אבקת דגים, בשר מתובל חריף וחלמון טרי של ביצה. ממש פצצת אומאמי. אפשר להחליף את החלמון הטרי בביצת אונסן (ביצה עלומה יפנית) אוהמשך לקרוא "טייוואן מאזה-סובה – Taiwan mazesoba"

פופקורן צ'יקן – Táiwān yán sū jī

פופקורן צ'יקן – Táiwān yán sū jī. נאגטס עוף טייוואני קריספי מתובל וממכר המוגש עם עלי בזיליקום תאילנדי מטוגנים ותערובת תבלינים לטבילה. האח הקטן של הג'י פאי (שניצל) הטייוואני שמתכון שלו תוכלו למצוא פה. את המנה הזו אפשר למצוא בשווקי לילה ובדוכני אוכל מטוגן בטייוואן, לרוב מוגש בתוך שקית נייר בליווי שיפוד לנעיצה. ישנם כמההמשך לקרוא "פופקורן צ'יקן – Táiwān yán sū jī"

בו לוק לאק – bò lúc lắc

בו לוק לאק  – bò lúc lắc. מנה ויאטנמית פופולרית של בשר במשרה מתקתק ומטוגן קלות עם בצל ופלפלים. המשמעות של שם המנה היא "בקר מנוער" (Shaking beef) והיא נקראת כך בגלל תנועות הניעור הלוך וחזור שעושים למחבת בזמן טיגון הבשר. מנה נהדרת שלמעט זמן השריית הבשר לוקח 10 דקות להכין. מרכיבים ל-4 מנות: 500המשך לקרוא "בו לוק לאק – bò lúc lắc"

בייג'ינג צ'ה ג'יאנג מיין – Zhá jiàng miàn

בייג'ינג צ'ה ג'יאנג מיין – Zhá jiàng miàn. התרגום המילולי של צ'ה ג'יאנג מיין מסינית הוא "נודלס ברוטב מטוגן". מקור המנה הוא בייג'ינג והיא אחת המנות המזוהות ביותר עם העיר. היא הגיעה גם לקוריאה עם מהגרים סינים והפכה במהרה לפופולרית. ישנן גרסאות שונות למנה במחוזות שונים בסין אך הבסיס של הרוטב נשאר זהה – בשרהמשך לקרוא "בייג'ינג צ'ה ג'יאנג מיין – Zhá jiàng miàn"

ג'אג'אנגמיון קוריאני – Jajangmyeon

ג'אג'אנגמיון קוריאני – Jajangmyeon. מנת נודלס מאוד פופולרית וטעימה המורכבת מנודלס חיטה ברוטב של מחית סויה שחורה קוריאנית, ירקות ובשר. המנה הגיעה לקוריאה עם המהגרים מסין שם היא נקראת צ'ה ג'יאנג מיין – נודלס ברוטב מטוגן. במשך השנים המנה התפתחה, המרכיבים השתנו ועכשיו היא נחשבת לקוריאנית לחלוטין, רק השם עדיין מזכיר את השורשים הסיניים. מרכיביםהמשך לקרוא "ג'אג'אנגמיון קוריאני – Jajangmyeon"