דפי בצק לאגרול

באינדונזיה קוראים להם פופייה, בפיליפינים – לומפייה, בסין – ספרינג רול ובארץ הם ידועים כאגרול. מדובר בעלי בצק דק שבדרך כלל ממלאים ומטגנים בשמן עמוק עד שהם זהובים ופריכים. ישנן שלוש דרכים עיקריות להכנת עלי הבצק, הראשונה – רידוד של מספר דפי בצק יחד והפרדתם לאחר צריבה על המחבת, אני באופן אישי לא הצלחתי להפרידהמשך לקרוא "דפי בצק לאגרול"

עוגת פלאן אפויה ויאטנמית – Bánh gan nướng

עוגת פלאן אפויה ויאטנמית – Bánh gan nướng. קינוח המגיע מדרום מערב ויאטנם. התרגום המילולי של המתכון הוא "עוגת כבד" והוא מתייחס בעיקר למראה הפלאן לאחר האפייה ולא למרכיבים (שאינם מכילים כבד). בניגוד לפלאן המערבי, במתכון זה מערבבים את הקרמל עם החלב (חלב קוקוס) ולא יוצקים את החלב מעל הקרמל לפני האפייה, כמו כן איןהמשך לקרוא "עוגת פלאן אפויה ויאטנמית – Bánh gan nướng"

לחמניות שומשום – Májiàng shāobǐng

לחמניות שומשום – Májiàng shāobǐng. לחמניות שמקורן בבייג'ינג, פריכות מבחוץ, רכות מבפנים וממולאות בממרח שומשום מתובל ועשיר. בדרך כלל אוכלים את הלחמניות האלה לצד תבשילים, הוט-פוט או דייסות. כאשר חוצים את הלחמניות מתגלה מראה שכבות יפיפה הנוצר כתוצאה מגלגול הבצק עם מלית השומשום. ממרח השומשום הסיני די דומה לטחינה שלנו אך טעמו מזכיר שילוב שלהמשך לקרוא "לחמניות שומשום – Májiàng shāobǐng"

באן מי – bánh mì

באן מי – bánh mì. לחמניית בגט פריכה מבחוץ ורכה ואוורירית מבפנים. הבגט יחד עם שאר מאכלים (כמו פטה כבד) הגיע לויאטנם עם השלטון הצרפתי במאה ה-19. כיום כשאומרים באן מי הדבר הראשון שעולה לראש הוא הכריך הויאנמי המפורסם, אך למעשה השם מתייחס ללחם עצמו. כדי לקבל את הצורה האופיינית לבגט רצוי להשתמש בתבנית ייעודיתהמשך לקרוא "באן מי – bánh mì"

לחם ביצה קוריאני – Gyeran ppang

לחם ביצה קוריאני – Gyeran ppang. אוכל רחוב פופולרי מאוד בדרום קוריאה. מאפה אישי רך ואוורירי המשלב מתוק ומלוח והוא פשוט נהדר! קל מאוד להכנה ומזכיר קצת פנקייק עם תוספת של גבינה מגורדת וביצה. אפשר כמובן להוסיף איזה תוספות שרוצים כמו בצל ירוק קצוץ, בייקון, פסטרמה וכו'. בקוריאה מכינים את המאפים בתבניות אובליות אישיות, אניהמשך לקרוא "לחם ביצה קוריאני – Gyeran ppang"