בייג'ינג צ'ה ג'יאנג מיין – Zhá jiàng miàn

בייג'ינג צ'ה ג'יאנג מיין – Zhá jiàng miàn. התרגום המילולי של צ'ה ג'יאנג מיין מסינית הוא "נודלס ברוטב מטוגן". מקור המנה הוא בייג'ינג והיא אחת המנות המזוהות ביותר עם העיר. היא הגיעה גם לקוריאה עם מהגרים סינים והפכה במהרה לפופולרית. ישנן גרסאות שונות למנה במחוזות שונים בסין אך הבסיס של הרוטב נשאר זהה – בשרהמשך לקרוא "בייג'ינג צ'ה ג'יאנג מיין – Zhá jiàng miàn"

ג'אג'אנגמיון קוריאני – Jajangmyeon

ג'אג'אנגמיון קוריאני – Jajangmyeon. מנת נודלס מאוד פופולרית וטעימה המורכבת מנודלס חיטה ברוטב של מחית סויה שחורה קוריאנית, ירקות ובשר. המנה הגיעה לקוריאה עם המהגרים מסין שם היא נקראת צ'ה ג'יאנג מיין – נודלס ברוטב מטוגן. במשך השנים המנה התפתחה, המרכיבים השתנו ועכשיו היא נחשבת לקוריאנית לחלוטין, רק השם עדיין מזכיר את השורשים הסיניים. מרכיביםהמשך לקרוא "ג'אג'אנגמיון קוריאני – Jajangmyeon"

וון-טון ברוטב צ'ילי סיצ'ואני – Hóng yóu chāoshǒu

וון-טון ברוטב צ'ילי סיצ'ואני – Hóng yóu chāoshǒu. כיסונים עדינים במילוי עוף המגיעים ממחוז סיצ'ואן שבסין ומוגשים ברוטב חמוץ-חריף. במנה משתמשים בשמן צ'ילי מתובל, את השמן אפשר להכין בקלות לבד (המתכון פה) אך אפשר לקנות מוכן, רצוי שמן צ'ילי סיצ'ואני עם חתיכות צ'ילי גרוס. בדרך כלל אני מכינה כמות גדולה של בצק, חותכת לריבועים ומקפיאההמשך לקרוא "וון-טון ברוטב צ'ילי סיצ'ואני – Hóng yóu chāoshǒu"

פנקייק טונה קוריאני – chamchijeon

פנקייק טונה קוריאני – chamchijeon. מנת באן-צ'אן נפוצה המוגשת כתוספת לארוחה או כמנה עיקרית בקופסת האוכל לבית הספר. התרגום של jeon מקוריאנית זה פנקייק אך בעצם מדובר בלביבות טונה פשוטות ונהדרות. כאן הבאתי את הגרסה הבסיסית אך אפשר להוסיף מעט פלפלים בצבעים שונים חתוכים לקוביות קטנות ו/או צ'ילי טרי חתוך לפרוסות דקות. אפשר גם להוסיףהמשך לקרוא "פנקייק טונה קוריאני – chamchijeon"

בולגוגי – Bulgogi

בולגוגי – Bulgogi. מנה קוריאנית פופולרית וקלה להכנה של בשר במשרה מתקתק, צלוי בגריל או על מחבת. למרות שאפשר להשתמש בסוגים שונים של בשר השימוש הנפוץ הוא בבשר בקר פרוס לפרוסות דקיקות. אחד המרכיבים של המשרה הוא אגס אסייתי (נאשי) שתפקידו לרכך את הבשר בזכות האנזימים שבו, לא רצוי להשמיט אותו אך אם לא מוצאיםהמשך לקרוא "בולגוגי – Bulgogi"